increaseFontSizeincreaseFontSize
  

 การศึกษา
 + หลักสูตร
    - ปริญญาเอก ภาษาศาสตร์
    - ปริญญาโท ภาษาศาสตร์
    - ปริญญาโท ภาษาและ
      วัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและ
      พัฒนา
    - ปริญญาโท วัฒนธรรมศึกษา
 + การรับสมัครนักศึกษา
 + บริการการศึกษา
    - ปฏิทินการศึกษา
    - ตารางการประชุมหลักสูตร
    - แบบฟอร์ม
 + วิทยานิพนธ์
    - ข้อปฏิบัติ
    - หัวข้อวิทยานิพนธ์
    - บทคัดย่อ
 + ทุนการศึกษา / การสมัครรับทุน
 + กิจการนักศึกษา
การศึกษา > หลักสูตร > หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา
 
หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา
 
ชื่อหลักสูตร : ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต  สาขาวิชาภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา
ชื่อปริญญา : ชื่อเต็ม ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต (ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา)
ชื่อย่อ ศศ.ม. (ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา)
 

             สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มีปรัชญาว่า “ภาษา  และวัฒนธรรม  เป็นปัจจัยสำคัญในการแก้ปัญหาและพัฒนาสังคม” ภารกิจที่สำคัญของหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา จึงให้ความสำคัญต่อการสร้างบุคลากรที่มีความรู้ความสามารถ และมีทักษะในด้านภาษา วัฒนธรรม และการวิจัยอย่างมีคุณธรรม  เพื่อสามารถนำองค์ความรู้เหล่านี้ไปบูรณาการและประยุกต์ให้เกิดประโยชน์ต่อสาขาอาชีพในด้านการสื่อสาร การแปล การสอนภาษา และการบริหารองค์การ ซึ่งมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการสื่อความเข้าใจ และการแก้ไขปัญหาขององค์การและสังคมในยุคโลกาภิวัตน์

วิชาเอก : เปิดสอน 4 วิชาเอก

  1. วิชาเอกการสอนภาษา
  2. วิชาเอกภาษาเพื่อการสื่อสาร
  3. วิชาเอกการแปล
  4. วิชาเอกภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ

วัตถุประสงค์ของหลักสูตร

  1. มีคุณธรรม จริยธรรม และจรรยาบรรณทางวิชาการ วิชาชีพ และสามารถแสดงออกซึ่งภาวะผู้นำในการประพฤติปฏิบัติตามจรรยาบรรณวิชาชีพ
  2. มีความรู้ทางทฤษฎีและหลักการที่สำคัญทางด้านภาษา วัฒนธรรม และการสื่อสาร และนำความรู้ดังกล่าวไปใช้ในการพัฒนาตนเอง งาน องค์การ และผู้ที่เกี่ยวข้อง
  3. คิด วิเคราะห์ เพื่อแก้ไขปัญหา รวมทั้งสามารถวิจัย ค้นคว้าที่จะก่อให้เกิดการพัฒนาความรู้ในด้านภาษา วัฒนธรรม และการสื่อสาร ตลอดจนเผยแพร่ผลงานวิจัยและงานวิชาการต่างๆ
  4. มีทักษะในการทำงานเป็นกลุ่ม สามารถจัดการกับข้อขัดแย้งต่างๆ ได้ มีมนุษยสัมพันธ์ที่ดี มีความเป็นผู้นำ มีความคิดสร้างสรรค์ มีความรับผิดชอบต่อตนเองและผู้อื่น
  5. ถ่ายทอด นำเสนอผลงาน และสื่อสารได้อย่างเหมาะสมกับบุคคลกลุ่มต่างๆ ตลอดจนสามารถใช้เทคโนโลยีสารสนเทศ เพื่อการศึกษาค้นคว้า และการวิจัยได้อย่างมีประสิทธิภาพ

โครงสร้างหลักสูตร

 
แผน ก แบบ ก 2
(หน่วยกิต)
แผน ข
(หน่วยกิต)
 
(1) หมวดวิชาแกน
9
9
(2) หมวดวิชาบังคับ 
9
9
(3) หมวดวิชาเลือก ไม่น้อยกว่า
6
12
(4) วิทยานิพนธ์
12
-
(5) สารนิพนธ์
-
6
 
รวมไม่น้อยกว่า
36
36
 

รายวิชาในหลักสูตร

หมวดวิชาแกน
  • วภสพ 501 แนวคิดและทฤษฎีการสื่อสาร
  • วภสพ 505 ภาษาในบริบททางสังคม
  • วภสพ 506 วิทยาระเบียบวิธีวิจัย

หมวดวิชาบังคับ

หมวดวิชาบังคับของหลักสูตรแบ่งเป็น 4 วิชาเอก ได้แก่ วิชาเอกการสอนภาษา วิชาเอกภาษาเพื่อการสื่อสาร วิชาเอกการแปล และวิชาเอกภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ ในแต่ละวิชาเอกประกอบด้วย  3 วิชา

วิชาเอกการสอนภาษา
  • วภสพ 517 วิธีการสอนภาษาต่างประเทศ
  • *วภสพ 518 การออกแบบรายวิชาและการพัฒนาสื่อการสอนภาษา
  • วภสพ 613 สัมมนา : วิธีการสอนภาษา
วิชาเอกภาษาเพื่อการสื่อสาร
  • วภสพ 524 การวิเคราะห์ภาษาเพื่อการสื่อสาร
  • วภสพ 620 จิตวิทยาการสื่อสาร
  • *วภสพ 623 สัมมนา: การสื่อสารเพื่อการพัฒนา
วิชาเอกการแปล
  • วภสพ 530 ทฤษฎีและหลักสำหรับนักแปลอาชีพ
  • วภสพ 633 สัมมนา: การแปล
  • *วภสพ 635 วัจนปฏิบัติศาสตร์กับการแปล
วิชาเอกภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์กร
  • วภสพ 541 ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ
  • วภสพ 544 การสื่อสารองค์การ
  • วภสพ 643 สัมมนา : ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ

* รายวิชาใหม่

หมวดวิชาเลือก

  • วภสพ 515 การรับภาษาที่สอง
  • วภสพ 523 บทบาทสื่อมวลชนในสังคมไทย
  • วภสพ 533 การแปลเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ
  • วภสพ 535 ภาวะทวิภาษากับการแปล
  • วภสพ 545 ภาวะผู้นำ ภาษา และวัฒนธรรม
  • วภสพ 573 การศึกษาสื่อพื้นบ้าน
  • วภสพ 574 การผลิตสื่อสิ่งพิมพ์
  • วภสพ 576 ภาษาเพื่อการประชาสัมพันธ์
  • วภสพ 577 ภาษาในข่าว
  • วภสพ 579 ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร
  • วภสพ 591 การแปลข่าว
  • วภสพ 582 การแปลเพื่อการประชาสัมพันธ์
  • วภสพ 584 ระบบสัญลักษณ์ในสังคม
  • วภสพ 585 นโยบายรัฐในการวางแผนด้านสังคม วัฒนธรรม และภาษา
  • วภสพ 586 ภาษาอังกฤษในข่าว
  • วภสพ 587 การผลิตรายการวิทยุและโทรทัศน์
  • วภสพ 588 การแปลด้านธุรกิจ
  • *วภสพ 589 พัฒนาการของการแปลในประเทศไทย: การศึกษาทางภาษาและวัฒนธรรม
  • วภสพ 590 การแปลด้านกฎหมาย
  • วภสพ 614 ภาษาอังกฤษในฐานะภาษานานาชาติ
  • วภสพ 625 เทคโนโลยีและระบบสารสนเทศเพื่อการสื่อสาร
  • วภสพ 641 การศึกษาพฤติกรรมในองค์การ
  • *วภสพ 670 การสอนภาษาอังกฤษเพื่อจุดประสงค์เฉพาะ
  • วภสพ 671 จรรยาบรรณและกฎหมายในวิชาชีพ
  • วภสพ 677 การศึกษาอิสระ
  • วภสพ 678 การรู้เท่าทันสื่อ
  • *วภสพ 679 การจัดการธุรกิจชุมชน
  • วภสพ 681 การแปลวรรณกรรม
  • วภสพ 691 การแปลงานด้านวิชาการ
  • *วภสพ 684 การจัดการข้ามวัฒนธรรม
  • *วภสพ 685 การจัดการการเงิน
  • *วภสพ 686 การจัดการการตลาด
  • วภสพ 687 การแปลสารคดีและบันเทิงคดี
  • วภสพ 688 การแปลภาพยนตร์
  • *วภสพ 689 จิตวิทยาองค์การ
  • *วภสพ 690 อัตลักษณ์และการเรียนการสอนภาษา

* รายวิชาใหม่

          นอกจากรายวิชาในหมวดวิชาเลือกข้างต้นแล้ว  นักศึกษาสามารถเลือกลงทะเบียนเรียนรายวิชาอื่นๆ ที่เปิดสอนในระดับบัณฑิตศึกษาของมหาวิทยาลัยมหิดล หรือจากมหาวิทยาลัยอื่นๆ ตามความสนใจ และตามที่คณะกรรมการบริหารหลักสูตร หรืออาจารย์ที่ปรึกษาเห็นสมควร

วิทยานิพนธ์ (สำหรับแผน ก แบบ ก 2)
  • วภสพ 698 วิทยานิพนธ์

สารนิพนธ์  (สำหรับแผน ข)

  • วภสพ 697 สารนิพนธ์

โครงการวิจัยของหลักสูตร  (วิทยานิพนธ์)

  • วิชาเอกการสอนภาษา
    1. การเปรียบต่างระหว่างภาษาของผู้เรียนกับภาษาเป้าหมาย
    2. การวิเคราะห์ปัญหาทางวัฒนธรรมในการเรียนภาษาไทยของผู้ที่พูดภาษาต่างประเทศเป็นภาษาแรก ในการเรียนภาษาอังกฤษของผู้ที่พูดภาษาไทยเป็นภาษาแรก
    3. ข้อดีและข้อด้อยของการสอนภาษาไทยเป็นภาษาต่างประเทศด้วยสื่อพื้นบ้าน
  • วิชาเอกภาษาเพื่อการสื่อสาร
    1. การวิจัยองค์ประกอบทางการสื่อสาร การวิเคราะห์ผู้ส่งสาร การวิเคราะห์ผู้รับสาร การวิเคราะห์สาร และการวิเคราะห์สื่อ  
    2. การวิจัยวัตถุประสงค์ของการสื่อสาร 
    3. การวิจัยประเด็นการสื่อสารในสังคม 
    4. การวิจัยผลกระทบของการสื่อสาร
  • วิชาเอกการแปล
    1. การศึกษากลวิธีการแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย หรือจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ
    2. การศึกษาการแปลเชิงเปรียบเทียบ จากคู่เทียบฉบับแปล ๒ ฉบับ หรือมากกว่า
    3. การศึกษาการแปลในฐานะการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม
    4. การศึกษากลวิธีการแปลโดยใช้หลักวจนปฏิบัติศาสตร์
  • วิชาเอกภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ
    1. การวิเคราะห์การใช้ภาษาและ/หรือวัฒนธรรมในการบริหารองค์การ
    2. การวิเคราะห์การสื่อสารองค์การ  การประชาสัมพันธ์  และ/หรือการสร้างภาพลักษณ์องค์การ 
    3. การศึกษากระบวนการถ่ายทอดวัฒนธรรมองค์การในองค์การประเภทต่างๆ
    4. การวิเคราะห์บทบาทของภาวะผู้นำองค์การในการใช้ภาษา การสื่อสาร และ/หรือการเสริมสร้างค่านิยม
    5. การศึกษาเปรียบเทียบการใช้ภาษา  ภาวะผู้นำ  การสื่อสาร  วัฒนธรรมการทำงานของบุคลากรในองค์การประเภทต่างๆ ที่มีความแตกต่างทางวัฒนธรรม  เชื้อชาติ  ชาติพันธุ์

โครงการศึกษาอิสระของหลักสูตร (สารนิพนธ์)

  • วิชาเอกการสอนภาษา
    1. กรณีศึกษาการวิเคราะห์ความผิดพลาดในการเขียนภาษาไทยของผู้ที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแรก
    2. กรณีศึกษาการนำเสนอผลการสอนภาษาด้วยวิธีการสอนในรูปแบบต่างๆ
    3. กรณีศึกษาการใช้กลวิธีอภิปัญญาของนักศึกษา     
  •  วิชาเอกภาษาเพื่อการสื่อสาร
    1. กรณีศึกษาการวิจัยองค์ประกอบทางการสื่อสาร การวิเคราะห์ผู้ส่งสาร การวิเคราะห์ผู้รับสาร การวิเคราะห์สาร และการวิเคราะห์สื่อ  
    2. กรณีศึกษาการวิจัยวัตถุประสงค์ของการสื่อสาร 
    3. กรณีศึกษาการวิจัยประเด็นการสื่อสารในสังคม 
    4. กรณีศึกษาการวิจัยผลกระทบของการสื่อสาร
  • วิชาเอกการแปล
    1. การศึกษากระบวนการแปลและวิธีการแก้ไขปัญหาจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย หรือจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ
  • วิชาเอกภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ
    1. กรณีศึกษาการประเมินผลการดำเนินงานขององค์การ / วิเคราะห์ปัญหา อุปสรรคและการแก้ไขปัญหาขององค์การอันเกี่ยวเนื่องกับประเด็นภาษา วัฒนธรรม หรือการสื่อสาร
    2. กรณีศึกษาการประยุกต์เครื่องมือทางการบริหารที่เกี่ยวข้องกับภาษา วัฒนธรรม และการสื่อสารในองค์การ

คุณสมบัติของผู้เข้าศึกษา

  1. ผู้มีสิทธิ์เข้าศึกษาในแผน ก แบบ ก 2
    (1) เป็นผู้ที่สำเร็จการศึกษา หรือกำลังศึกษาอยู่ในภาคการศึกษาสุดท้ายในหลักสูตรปริญญาตรีทุกสาขาวิชา
    (2) ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตรไม่ต่ำกว่า 2.50
    (3) ผู้ที่มีคุณสมบัตินอกเหนือจากเกณฑ์ข้างต้น อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้าศึกษา ตามดุลยพินิจของประธานหลักสูตรและคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย
  2. ผู้มีสิทธิ์เข้าศึกษาในแผน ข
    (1) เป็นผู้ที่สำเร็จการศึกษา หรือกำลังศึกษาอยู่ในภาคการศึกษาสุดท้ายในหลักสูตรปริญญาตรีทุกสาขาวิชา
    (2) ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตรไม่ต่ำกว่า 2.50
    (3) มีประสบการณ์การทำงานที่เกี่ยวข้องไม่น้อยกว่า 3 ปี
    (4) ผู้ที่มีคุณสมบัตินอกเหนือจากเกณฑ์ข้างต้น อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้าศึกษา ตามดุลยพินิจของประธานหลักสูตรและคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย

อาชีพที่สามารถประกอบได้หลังสำเร็จการศึกษา

  1. นักประชาสัมพันธ์
  2. นักสื่อสารมวลชน
  3. นักสื่อสาร
  4. นักแปล
  5. นักบริหาร
  6. ผู้เชี่ยวชาญในด้านการสอนภาษา
  7. นักทรัพยากรบุคคล
  8. นักวิชาการทางด้านภาษา วัฒนธรรม และการสื่อสาร
  9. นักวิจัย
  10. นักพัฒนา

ข้อมูลเพิ่มเติม

ดร.ธีรพงษ์ บุญรักษา
โทรศัพท์ 0-2800-2308-14 ต่อ 3308
โทรสาร 0-2800-2332
Email : theeraphong.boo@mahidol.ac.th

หรือ
งานบริการการศึกษา
โทรศัพท์ 0-2800-2303, 0-2800-2308-14 ต่อ 3101, 3133
โทรสาร 0-2800-2332

 
สงวนลิขสิทธิ์ © 2553 สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหาวิทยาลัยมหิดล
999 ถนนพุทธมณฑลสาย 4 ตำบลศาลายา อำเภอพุทธมณฑล จังหวัดนครปฐม 73170, ประเทศไทย โทรศัพท์ : 66 (0) 2800-2308 - 14 แฟกซ์ : 66 (0) 2800-2332
ติดต่อ webmaster : lcwww@mahidol.ac.th